为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
王丞相枕周伯仁膝,指其腹曰:“卿此中何所有?”答曰:“此中空洞無物,然容卿輩數百人。”
…标签:今天你社死了吗[穿书]、一觉醒来我竟成了学霸、喜欢你不是谎言
相关:冥神不高冷、你说天光大亮(穿书)、这只绵羊和那匹马、总有人不想我安于现状、愿有一人温柔以待、遇见你是我这辈子最大的荣幸、重生之原来死对头喜欢我、[穿越,女尊]抱走病娇教主的SSR级影卫、万古之霄、hp或许
郝隆為桓公南蠻參軍,三月三日會,作詩。不能者,罰酒三升。隆初以不能受罰,既飲,攬筆便作壹句雲:“娵隅躍清池。”桓問:“娵隅是何物?”答曰:“蠻名魚為娵隅。”桓公曰:“作詩何以作蠻語?”隆曰:“千裏投公,始得蠻府參軍,那得不作蠻語也?”
世目殷中軍:“思緯淹通,比羊叔子。”
…