命弦者曰:“请奏《狸首》,间若一。”大师曰:“诺。”
肝菺:取狗肝一,幪之,以其菺濡炙之,举焦,其菺不蓼;取稻米举糔溲之,小切狼臅膏,以与稻米为酏。
君之丧,未小敛,为寄公国宾出;大夫之丧,未小敛,为君命出;士之丧,于大夫不当敛而出。凡主人之出也,徒跣扱衽拊心,降自西阶。君拜寄公国宾于位;大夫于君命,迎于寝门外,使者升堂致命,主人拜于下;士于大夫亲吊则与之哭;不逆于门外,夫人为寄公夫人出,命妇为夫人之命出,士妻不当敛,则为命妇出。
…标签:文中之人、穿成对照组的丈夫[穿书]、再次温柔
相关:一觉醒来全世界的性别都变了、卢森堡的一个雨天、远方传来风笛、答案是否定(待改)、聚窟洲之不朽面具、轻弦微扣耳边愿、亚当斯环、给你看看我、降智女配她觉醒了、120的辛德瑞拉
奔父之丧,括发于堂上,袒降踊,袭绖于东方。奔母之丧,不括发,袒于堂上,降踊,袭免于东方。绖即位成踊,出门哭止。三日而五哭三袒。适妇不为舅后者,则姑为之小功。
公之丧,诸达官之长,杖。
山遐去東陽,王長史就簡文索東陽雲:“承藉猛政,故可以和靜致治。”
…