曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
山遐去東陽,王長史就簡文索東陽雲:“承藉猛政,故可以和靜致治。”
…相关:尝试另一种改变、人间焰火、穿成豪门弃妇O后我火葬场了渣A[穿书]、残忍的慈悲、阴阳之际、弹幕总想让我谈恋爱、流浪救助站、晨露如珠、与性转甚尔互换身体后[水仙]、快穿之共同富裕计划
天子之五官:曰司徒、司马、司空、司士、司寇,典司五众。
王佛大嘆言:“三日不飲酒,覺形神不復相親。”
…