鄭玄欲註春秋傳,尚未成時,行與服子慎遇宿客舍,先未相識,服在外車上與人說己註傳意。玄聽之良久,多與己同。玄就車與語曰:“吾久欲註,尚未了。聽君向言,多與吾同。今當盡以所註與君。”遂為服氏註。
符堅遊魂近境,謝太傅謂子敬曰:“可將當軸,了其此處。”
王長豫為人謹順,事親盡色養之孝。丞相見長豫輒喜,見敬豫輒嗔。長豫與丞相語,恒以慎密為端。丞相還臺,及行,未嘗不送至車後。恒與曹夫人並當箱篋。長豫亡後,丞相還臺,登車後,哭至臺門。曹夫人作簏,封而不忍開。
…标签:不可言明、关于我的徒弟弟开挂带我飞、粲若英华
相关:不是人后我傍上了前男友、留余庆、《他有对象先扶我、天灾中的我总在梦见奇怪的东西、那年花开时.、乱入空间、不确定因素、你好甜啊、错过完全错过、清穿之懋嫔的升级路
人問丞相:“周侯何如和嶠?”答曰:“長輿嵯櫱。”
善歌者,使人继其声;善教者,使人继其志。其言也约而达,微而臧,罕譬而喻,可谓继志矣。
簡文與許玄度共語,許雲:“舉君、親以為難。”簡文便不復答。許去後而言曰:“玄度故可不至於此!”
…